admin May 3, 2020

El Llano en llamas is a collection of short stories written in Spanish by Mexican author Juan . short stories. La herencia de Matilde Arcángel in Spanish online. A final example that attests once more to the “caciquil” basis of the society that Rulfo portrays: in the story “La herencia de Matilde Arcangel,” one of the main. These are, besides the fifteen published as El llano en llamas, five sueltos: “Un cuento,” “El dia del derrumbe,” “La herencia de Matilde Arcangel,” “Un pedazo.

Author: Gardazilkree Gogami
Country: Pacific Islands
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 2 March 2007
Pages: 153
PDF File Size: 18.45 Mb
ePub File Size: 1.27 Mb
ISBN: 576-2-52152-900-3
Downloads: 61077
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dairg

What we do not know is who has captured Juvencio, a fact which comes out on p.

El rumor del aire. Here a character-narrator narrates a trek of four men across the barren matildw, and their meeting with the government representative. Solamente el dia y la noche hasta el dia de la muerte, que para ellos es una esperanza.

El Llano en llamas – Wikipedia

Se oyo un chiflido largo y coraenzo la tracatera alia lejos, por donde se habia ido La Perra. The final revelation of important information substitutes again for a climax and causes all the pieces of the puzzle to fall into place.

Sometimes this information serves to clarify indefinites, such as in “La noche que lo dejaron solo,” and other times it is an event, a large piece of the puzzle which has been missing. We are told about his murder of Lupe Terreros some thirty-five years earlier, matolde is somehow connected with the fact that now Juvencio is going to be killed.

Rulfo aeternum () – IMDb

The dialogue which begins p. He herenciz reveals that it was arcamgel who killed one arcangrl the brothers, Remigio, and in telling how that came about, he reveals that he was present at the slaying of the other brother, Odilon. Debio llegar a eso de la una, cuando el sueno es mas pesado In the first part of the story, the events of the past intermix. Here we are given an element which goes unrecognized as essential. In his second speech, however, Rulfo again uses the process used in the second part of “El hombre”: Eso se decia pp.


Sometimes this information serves to clarify indefinites, such as in “La noche que lo dejaron solo,” and other times it is an event, a large piece of the puzzle which has been missing.

Alia te presentas con Fernandez. Entonces regreso por su abrigo Not only was Rulfo able to learn much about writing from Hernandez, but later, when Hernandez was one of the directors of the literary magazine America4 he helped Rulfo to publish some of his first stories. The characters in “Luvina” are not dead, but nevertheless, time does not pass there. The lack of specific information in “El hombre” forces the reader into a continual process of deduction and inference in order to ascertain the facts of the story’s development.

Y a los muchachitos se los llevaron lejos donde unos parientes. The only hint of a change which the reader gets is a blank space between paragraphs, whicn he does not know how to interpret.

Everything there is forever, without change or movement in time. In this way, we are informed that the narrator killed his own brother. Caracteristico de los paisajes de Rulfo es la repentina mencion de alguna realidad cualquiera del mundo exterior como si ya la conociera el lector desde antes, como si el lector estuviera frente a un paisaje conocido. Camina y da vueltas sobre si mismo.

However, in the third paragraph we read: Lo busco entre las ropas de la cama.

We know absolutely nothing of them, except 77 that the narrator lived a long time in Luvina and was a teacher there, and the listener is on his way to Luvina now. His perceptive analysis of Rulfo’s use of repetition to achieve a suspension of time provides valuable insight into Rulfo’s technique.


At the end of Part II we hear Juvencio ‘s voice, directed by an omniscient author. Oiapter III deals with the time element.

Juan Rulfo

We have already seen in Chapter II the effects of narrator changes in “En la madrugada. This information is not revealed until the very end of the story: Further, in an expression like “lo expulsaron de la escuela” p. Abrio la puerta para salir, pero mayilde sintio un viento friq In Carlos Blanco Aguinaga made the first attempt to analyze the time element in Ej llano en llamas.

This is especially important as the new narrator gives out information which was withheld in Part I, such as the name of the family which was assassinated. Y SI, bajamos mercancia de los trenes de la manana a la noche y todavia herrncia sobro tarea pa otrb dia.


In Part II we also see two time levels, but these are more like the dual levels which Rulfo uses in his other stories than they are like the ones in Part I of “El hombre. Even within nosotros, the individuals are el Chihuila, la Perra arid los Cuatro, none of which nicknames aid in relieving the reader’s impression of incompleteness. Even the fact that the title is “El dia del derrumbe” does not necessarily relate esto to that title, in view of the varied functions of titles.

Gordon notes that the movement of the moon is the means by 7 8 which the passage of time is measured.